記事タイトル→2006-08-24 Thu  若干触れないようにしておこうかと思っていた話題記事タイトル←

今日、韓国人の某氏と靖国問題についてちょっと話した。

政治問題には触れるつもりはなかったんですがちょっといろいろ考えたので。*
聞いていてわかったことは、彼自身はそこまで気にしてなさそうだったということだ。
「中国と韓国の政府」が気にしている、という風に言ってたし。

僕自身は、こういう問題を、
日本人だろうが韓国人だろうが気にする方がいることに驚きです。
結局はマスコミがあおるから問題なんじゃないの?

小泉首相が公約として掲げていたのかどうかは初耳でしたが、
たしか公約って言うのは守る義務のないものです。
つまり、守ったところで別に褒められるものでもなく、
破ったところで、また、非難されるものでもない(はず)です。

「信仰の自由」と「政教分離」はどちらもある程度の言い分があると思いますが、
「私人として行く」のならマスコミを抑えろと。
一人で勝手に行って賽銭でも投げてれば?と思います。
靖国神社に賽銭箱があるかは知りませんが。

首相として、日本人を代表して行ったんだとしたら、
はっきりいってやめてほしいですね。
というかそれこそ「信仰を強制されて」ることになるような。
これは首相が靖国以外の神社仏閣に行っても同じことです。僕にとっては。
政治家はあらゆる宗教を捨てる覚悟でいるべきかと。
個人的には政治家に人権は必要ないと思っています。

あと中国とか韓国が日本に対してなにを要求しているのかは知りませんが、
正直、日本側からすればどうしようもないと思います。
どっちが正しいとかは言うつもりはないですが、
たとえば裁判で殺人犯が死刑になったとしたら「死んで済むと思ったら間違いだ」と、
死刑にならなかったら「死んで償うべきだ」という意見、どちらも出ると思います。
納得がいく償い方なんてそもそもないんですよね、きっと。
「償いが終わった」というのも「もっと償え」というのも無理がある。

じゃあどうしようもないのかというと、たぶんない。
南京大虐殺が実際にあったかどうかは知りませんし追求したいとも思いませんが、
あったと思っていることは確かなわけです。
それがないという証拠がいくらそろっても、
感情の問題なわけですから、意味がない可能性はあります。

韓国についてはわかりませんが、
すくなくとも大部分の中国人はあの大戦を「歴史」として捉えていると思います。
政府は知らんが。

こちらの韓国人は基本的に日本人にフレンドリーですし、
韓国でも一般民衆は普段は気にしていないと思います。
ですがおそらくマスコミか政府の指導によって、
こういう問題に関わると日本が悪いという結論になるわけです。

結論を出すのは非常に困難ですが、
僕としては過去になにがあったか関係ない関係を作れればいいのではと。

どうでもいいけど韓国はハングルやめて漢字オンリーに戻せばいいと思う。
外国的事情 ・ COMMENT[3];Top

コメント→No.902 コメント←

漢字が表意文字なのに対し、ハングルは表音文字ですね。第二外国語の初期では中国語の人は「読めない」のに対し、韓国語の人は「意味が分からない」と言っていたのをよく覚えています。
しかし、韓国語は読むだけなら簡単ですね。ちょっと難しいローマ字をやってるみたいなもんでした。授業中は韓国(のオタク)文化や日本(のオタク)文化についてばかりばかり話し合っていた私ですら今でも読むことは出来ます。

まあ、あれですね。言語の種類は少ない方がいいですよね。何でも良いですが、一つに統一するべきだと思います。勿論日本語が最高ですがね。
2006-08-25(Fri) ・ 投稿者[穂多流] ・ 編集 ・ Top

コメント→No.903 いんたーなしょなるコメント←

 中国が!韓国が!とか言っても所詮はそれぞれの国家のマスコミに踊らされた人たち(僕も例外ではありませんが)が勝手に騒いでるだけで国民の総意などと考えるには問題があるのは確かですよね。
 
 でも日本のマスコミは他2国家のマスコミより露骨さが少ないという点で評価すべき?だと思ってます。

 外交問題というのは過去の歴史など考慮すべき点が多く、安易に言えませんが、小泉総理の靖国参拝は制度的にどうかは別として外交問題を緊迫化させる以外に効果が無いという点でやめるべきだと思います。わざわざ他人を怒らせて、権利があるからと主張するのは低脳若しくは無能の現れですよ。
 どのみちこれ以後中韓と縁を切るというわけには行かないですしね。

 僕は言語というのは多様であることに意味があると思ってますから統一には消極的な見解しかもてませんね。
 バベルの塔という神話は真実でないかも知れませんが、しかしその神話が生まれたことには何らかの意味があると思います。

 あと外国人と英語で話すってなんかかっこいいですね。
2006-08-25(Fri) ・ 投稿者[相馬] ・ 編集 ・ Top

コメント→No.906 コメント←

>穂多流さん
ハングルはねぇ。
中国語は意味が大体わかるから、その点で楽でいいんですよ。
ハングルは確かに完成された表記法なのかもしれませんが、オリジナルすぎてちょっと。
読んでいて(音がわかって)意味がわからないんじゃあんまり意味がないし。

>相馬さん
うーん。
でも、他のマスコミが日本をどう評価しているのか、
っていう情報も日本のマスコミを通しているわけで、一概には言い切れませんけどね。

言語は僕もいろいろあったほうがいいと思います。
僕は言語学の本を若干読んだことがあるわけですが、
「その言語でなければ存在し得ない思考」もあったりするので、
志賀直哉が提唱した「日本が戦争に負けたのは日本語がだめだからだ。フランス語にしよう」、
とかは明らかに間違いだと思っています。

あと、僕は僕の母みたいにメキシコ人に中国語で話しかけるようになりたいですw
2006-08-25(Fri) ・ 投稿者[G-song] ・ 編集 ・ Top

コメントフォーム→COMMENT-FORM ・ COMMENT-LIST

NAME:

SUBJECT:

BLOG/HP:

PASSWARD:

SECLET:

[非公開コメントにしたい場合はBOXにチェックをして下さい] 

COMMENT: